Dans le chapitre de La Communauté inavouable (1) consacré à La Maladie de la mort, Maurice Blanchot suggère un rapprochement avec « La Bête dans la jungle, jadis traduite et proposée au théâtre par Marguerite Duras », tout en marquant un écart entre les protagonistes masculins des deux textes. Mais il fait référence à un premier état de la pièce en 1962, traduite en collaboration avec James Lord, qui avait adapté la nouvelle. En 1981, Marguerite Duras, pour un nouveau projet de mise en scène, par Alfredo Arias avec Delphine Seyrig et Sami Frey, s’empa...
Diptyque durassien
Article publié dans le n°1124 (16 mars 2015) de Quinzaines
Commentaires (identifiez-vous pour commenter)