A lire aussi

Le Japon vu d'ici et d'ailleurs

Regard sur le Japon post-Fukushima : celui de Yoko Tawada, Japonaise qui vit en Allemagne et écrit une partie de ses œuvres en allemand. À la faveur de son éloignement géographique, et aussi grâce à une perspective historique, elle livre une belle réflexion sur l’insularité et l’altérité.
Yoko Tawada
Journal des jours tremblants. Après Fukushima

Qui s’attend à un livre centré sur les événements de mars 2011 doit être averti : ce volume rassemble les écrits de Yoko Tawada au moment de la catastrophe de Fukushima, mais seulement en deuxième partie, après trois « leçons de poétique ». Présente au Salon du livre qui mettait cette année le Japon à l’honneur, Yoko Tawada a expliqué que ce Journal des jours tremblants, écrit en japonais, était – à l’origine du moins – plutôt destiné à un public japonais, tandis que les trois Leçons de poétique, écrites en allemand peu après Fukushima, étaient plutôt de l’ordre d’une c...

La lecture des articles est réservée à la souscription d‘un abonnement spécifique
La lecture de cet article est soumise à la souscription d'un abonnement. Si vous possédez un abonnement, merci de vous connecter ci-dessous. Si vous souhaitez vous abonner, nous vous remercions d'utiliser un ordinateur plutôt qu'un téléphone ou une tablette

Vous êtes abonné(e)

Identifiez vous

Pas encore abonné(e) ?

Abonnez vous

Choisissez votre formule d'abonnement et accédez à La Quinzaine