Alors, direz-vous, pourquoi lire et parler de cette traduction de Roumanille ? Eh bien précisément parce que les raisons d’un désastre culturel annoncé nous font penser ce qui fait société ou pas, l’enkystement et la plainte ne permettant que de fausses diversions, quels que soient les sociétés et les temps, la peur de soi et de l’autre. En cela, tout racontar peut devenir conte, et le conte est pédagogie, ce que les plus savants théoriciens nous ont expliqué.
De plus, personne ou presque ne sait que c’est de là que sortirent un bon nombre de textes d’Alphonse Daudet, qui ne...
Commentaires (identifiez-vous pour commenter)