Livre du même auteur

Ménagerie miniature

Les éditions Actes Sud viennent de publier l’un des poètes les plus fêtés outre-Rhin, mais encore peu connu en France : Jan Wagner, qui en un mince volume réjouit l’œil et l’oreille de son lecteur, servi par une traduction remarquable de Julien Lapeyre de Cabanes et Alexandre Pateau.
Jan Wagner
Les Variations de la citerne

reste, disait l’ombre,
et ton visage fond
comme un carré de sucre. 


Jan Wagner n’a pas 50 ans, et une dizaine de recueils poétiques à son actif. Un volume précédent avait déjà trouvé place en langue française – Archives nomades, chez Cheyne éditeur, il y a dix ans tout juste. Depuis lors, l’œuvre de Wagner, saluée par le prestigieux prix Georg-Büchner en 2017, a dilaté ses moyens expressifs, aiguisé son regard : il faut savoir gré à Actes Sud de venir affermir la propagation de cette œuvre importante.


Dans mon sommeil l’éq...

La lecture des articles est réservée à la souscription d‘un abonnement spécifique
La lecture de cet article est soumise à la souscription d'un abonnement. Si vous possédez un abonnement, merci de vous connecter ci-dessous. Si vous souhaitez vous abonner, nous vous remercions d'utiliser un ordinateur plutôt qu'un téléphone ou une tablette

Vous êtes abonné(e)

Identifiez vous

Pas encore abonné(e) ?

Abonnez vous

Choisissez votre formule d'abonnement et accédez à La Quinzaine