A lire aussi

Livres des mêmes auteurs

Le spectateur hongrois

Ibolya Virág, traductrice et éditrice, donne aujourd’hui à lire un texte du célèbre auteur hongrois Kosztolányi (1885-1936), texte traduit pour la première fois en langue étrangère.

Ces Portraits, au nombre de trente-cinq, réjouiront le lecteur curieux par la finesse, l’humour mais aussi la tendresse qui les caractérisent. Nous connaissons les romans de Kosztolányi, Alouette ou Anna la douce, mais aussi les nouvelles Le Traducteur cleptomane, et le fameux Kornél Esti dont une nouvelle traduction nous était offerte il y a quelques années. Nous savourons de nouveau la variété et le savoir-faire de ce grand écrivain, qui se met en scène avec malice dans ces portraits délicieusement drôles.


Les portraits se construise...

La lecture des articles est réservée à la souscription d‘un abonnement spécifique
La lecture de cet article est soumise à la souscription d'un abonnement. Si vous possédez un abonnement, merci de vous connecter ci-dessous. Si vous souhaitez vous abonner, nous vous remercions d'utiliser un ordinateur plutôt qu'un téléphone ou une tablette

Vous êtes abonné(e)

Identifiez vous

Pas encore abonné(e) ?

Abonnez vous

Choisissez votre formule d'abonnement et accédez à La Quinzaine